onsdag 23. mai 2018

Lesemåned april 2018

April var visst over, ja... Bare fire bøker, hvorav en murstein,. men april skal jo også ha mye av æren for de to tykke bøkene jeg leste ut den første uka i mai. To av bøkene var en direkte følge av å ha hatt gleden av å høre Ali Smith i samtale med Linn Ullmann på Litteraturhuset i starten av måneden. De to hadde det så hyggelig sammen at det nesten virket som om de innimellom glemte at de hadde publikum...  To på engelsk og to på norsk, to sakprosa og to romaner, to menn og to kvinner, tre århundrer.

Ali Smith - Autumn
Det er vanskelig å egentlig si så mye om historien - det handler om vennskapet mellom en eldre mann og en ung jente, som nå er voksen, men også om Brexit og kunst og historier og samfunnet og virkelighet og familie, for å nevne noe. Tid og sted og synsvinkel skifter friskt, og språkmessig lekes og eksperimenteres på en måte jeg ikke har sett andre steder enn i den forrige boka jeg leste av Smith (How to be both). Jeg elsket den og er veldig begeistret for denne også - den er første bok i en årstidskvartett, så det er mer å glede seg til.

På Litteraturhuset leste Smith et par passasjer fra boka - jeg hadde neppe klart å gjenfortelle dem på noen måte før jeg begynte å lese boka, men da jeg kom til de avsnittene hørte jeg umiddelbart stemmen hennes i hodet og skjønte først ikke hvorfor... (nyinnkjøpt)



Jonathan Guinness med Katherine Guinness - The Mitford house
The Mitford sisters var et begrep i britisk sosietet på 1900-tallet - vakre og intelligente og ukonvensjonelle. Bokas forfattere er barn og barnebarn av Diana Mitford, en av søstrene.

En av utfordringene med å skrive om sin egen familie er at man naturlig nok har et visst behov for å forsvare dem og deres valg og framstille dem i best mulig lys. Når moren din var gift med den britiske fascistlederen Oswald Mosley og tanten din var omgangsvenn med og stor beundrer av Hitler blir det fort problematisk. Joda, ting så annerledes ut i 1933 enn de gjør med ettertidens kjennskap til historiens fasit, men det blir litt mye bortforklaringer og toing av hender - og snakk om Hitlers sjarme og humor. Det å være kommunist på 50-tallet (som en annen av søstrene ble) framstilles som et mye mer kritikkverdig valg enn å være fascist og Hitler-tilhenger på 30-og 40-tallet, og det understrekes at flere i familien støttet nazismen på tross heller enn på grunn av jødeforfølgelsene. Litt pussig også at hver gang det finnes flere varianter av en historie er det alltid familiens versjon som er den riktige, uten at det nødvendigvis finnes klare bevis for hva som er fakta (at en hendelse ikke er omtalt i en dagbok betyr ikke at det ikke skjedde, mvh dagbokskriver) - og er det uenighet innad i familien er det heller ingen tvil om hvem forfatteren stoler på. Litt mindre partiskhet og mer refleksjon hadde gjort seg.

En annen, mindre alvorlig utfordring er å klare å se hvilke av familiens mange anekdoter som er morsomme og/eller interessante også for den gjengse leser og hvilke som i praksis bare er svært interne vitser. Her er det også potensiale for forbedringer... I det hele tatt burde boka ha blitt strammet opp og kuttet ned av en utenforstående redaktør. Mye gode formuleringer med et snev av britisk understatement, da, som Self-scrutiny, to which she was not addicted, would have indicated that... og It has to be admitted that lady Clementine Mitford was just a bit stuffy. (kjøpt i år, bruktfunn)



Nils Johan Schjander - En reise til Patagonia
Patagonia i Argentina var Kristiania-bohemens forgjettede land. Schjander var den eneste av dem som faktisk kom seg dit, hvor han jobbet som landmåler og karttegner i praktisk talt ubebodde områder i to år sent på 1800-tallet. Leirbål og hester og indianere og jakt og spektakulær natur og dramatikk og eventyr fra en annen tid preger reiseskildringene og dagboksnotatene hans, som han selv redigerte et sammendrag av i ettertid. (egen bokhylle)

Muriel Spark - Frøken Jean Broadies beste år
Siden Ali Smith snakket så veldig varmt om Muriel Spark på Litteraturhuset måtte jeg hente fram denne fra hylla. Helst skulle jeg jo lest den på engelsk, men den er i det minste oversatt av Merete Alfsen, som også oversetter Smiths bøker - til Smiths store begeistring og glede. Hun var i det hele tatt veldig begeistret for oversettelser generelt og ikke et øyeblikk bekymret for hva oversetterne kunne finne på å gjøre med verkene hennes - A book isn't truly alive until it's been translated. At bøkene hennes fikk nytt liv på andre språk var helt fantastisk, mente hun.

Hva miss Jean Broadie, pikeskolelærerinne med alternativt syn på så mangt, angår, er hun definitivt av de som er noe helt annet menn man først tror. Det starter i Mona Lisa Smile-territorium, men blir adskillig mørkere. Jeg er som alltid tilhenger av puslespill-fortellerstilen, som gjør at historien gradvis tar form, men en opplysning her og en hendelse der. Neste Muriel Spark skal definitivt leses på engelsk, selv om oversettelsen er god. (egen bokhylle)


Kjøpt:
Relativt rolig på innkjøpsfronten også - fem bøker, tre romaner, tre bruktbøker.

Rop det ut - sangbok, velkjent for de fleste som vanket i kristne ungdomsmiljøer på 80- og 90-tallet. (bruktbutikk)
Bibelordbok - fra 1935, med løvtynne blad og gullsnitt. Jeg holdt på å prutte oppover da jeg ble avkrevd den voldsomme sum av 20 kroner for den... (bruktbutikk)
Selma Lagerlöf: Gösta Berlings saga - Fin gammel svensk bruktutgave. I avdeling for bøker man burde ha lest - og å ha den stående i hylla øker jo sannsynligheten for at det vil skje en gang... (bruktbutikk)
Ali Smith: Autumn - etter å ha hørt henne på LItteraturhuset måtte jeg jo... Allerede lest. (bokklubben.no)
Amy Sackville: Orkney - om en aldrende professor og hans unge kone og deres opphold på Orkenøyene. Hadde ikke hørt om hverken bok eller forfatter, men leste om den på nett og ble fristet. (bokklubben.no)




Ingen kommentarer: