tirsdag 19. april 2011

Min (nesten) nye arbeidsplass

I vinter skrev jeg litt om den store flytteprossesen vi var gjennom, men jeg kom aldri så langt som til å vise fram det ferdige resultatet. Nå runder vi snart tre måneder i nye lokaler, og er så langt godt fornøyd.


I motsetning til i de gamle lokalene, har vi masse vinduer og masse lys. Jeg tenkte ikke så mye over det før vi flyttet, men jeg har merket veldig forskjell etterpå -dagslys er faktisk ganske fint. Det gir mindre plass til vegghyller, men vi fikk plass nok likevel.
Skranke og kontor -og innflyttingsblomst. Den er dessverre litt mer skranten nå...

Hylleender med utstillingsplass.

Vindusdekor har vi også fått.
Ungdomsbokavdelingen.
Nå også med nye saccosekker. Uten sammenlikning våre mest populære møbler, med åpenbart ubegrensede sitte- og liggevariasjonsmuligheter... 

torsdag 14. april 2011

Novelleutfordringsoppdatering

I år skal jeg lese noveller, annonserte jeg så kjekt i januar da Bai lanserte novelle-utfordringen sin. Og så ble det stilt...

Til mitt forsvar, det er ikke bare novellelesingen som har gått trått i vinter, jeg har i det hele tatt lest usedvanlig lite så langt i år. Johan Harstads OSV., som jeg hadde gledet meg til å få kloa i lenge, har ligget halvlest og urørt i flere uker. Nei, jeg er ikke syk, men man kan jo begynne å lure...

Jeg satser på at en hjemmepåske uten store planer og med mye lesetid skal få ting tilbake i normalt spor (jeg skal bare en liten tur til Helsinki først -avreise i morgen tidlig. *stigende reisefeber* ). Og jeg er i gang med novellelesingen -nærmere bestemt Katherine Mansfields The Montana Stories.


Det må nok bli lesepåske i år -så snart teaterpåsketuren er gjennomført...
 

onsdag 6. april 2011

Ei sky -skya?

Jeg er vestkantjente med over middels forkomst av -en-endelser i språket mitt (forleden ble jeg mobbet fordi jeg skrev øyen...), og tanken på at sky kan være hunkjønnsord hadde ikke slått meg før Bokskya kom seilende. I følge min venn ordnett kan det være det -men vel å merke bare på nynorsk. Så når Bokskya har valgt et nynorsk navn, er det naturlig å anta at bruksspråket der også er nynorsk, ja? Neida, her er det bokmål som gjelder og jeg holder dermed på min påstand om at det er et latterlig navn.

Utover det skal jeg egentlig ikke mene så mye om denne nyskapningen jeg ikke helt har skjønt poenget med -jeg driver nemlig ikke med e-bøker. Så gammeldags er jeg... Jeg har ennå ikke funnet en god grunn til å bytte ut mine kjære papirbøker med filer på nok en dyr og skjør duppeditt med begrenset levetid. Forleden fikk jeg klådd litt på en Galaxy Tab -den var større og tyngre og mer kronglete å holde enn en pocketbok, og ikke spesielt god å lese på. Dessuten er det jo ikke teksten alene som utgjør leseropplevelsen -omslaget, papiret, lukten, følelsen av en splitterny, uåpnet bok mellom hendene...

Sånn, det var dagens innrømmelse. Eller forresten, når jeg først er i gang -jeg kjøper fortsatt cder også, framfor å laste dem ned. Jeg liker å ha ting fysisk, dessuten vil jeg ha all informasjonen i omslagene. Der, nå kan dere le... ;)